La nòsta cèsa La nostra chiesa
|
La Nòsta Cèsa La nostra chiesa
L'è là sò la rocca E' lassù la rocca e còi sàncc Gèrvàs e Pròtàs e coi santi Gervasio e Protasio la domina èl pàes e i palàs. Domina il paese e i palazzi. L'è mìa tat gronda, Non è tanto grande, ma còl càrisma ma col carisma dèl nòst arsiprèt del nostro arciprete sèmpèr de zènt è sempre di piena la sa'mpienès. di gente (letteralmente di gente piena) Tòcc i dè l'è pioe uernada Tutti i giorni è più ornata e la Madòna da l'altàr e la Madonna dall'altare la àrda ‘ncantàda. ci guarda incantata.
Se i muer parlà i pòdes Se i muri potessero quate ròbe i còntarès; quante robe(cose) racconterebbero; gom vìst: abbiamo visto: prècc oeltacc dè chè e dè là preti voltati di qua e di la dì le mèse èn latì e ‘n italià, recitare le messe in latino e in italiano, batès, cuminiù, crèsime, battesimi,comunioni,cresime spuse e tàncc funerai sposalizi e tanti funerali dè chèi morcc prima, di quelli che sono morti prima, e i a portaa che sono stati portati a spàle o còi caài. a spalle o con i cavalli.
Soel vècc campanil Sul vecchio campanile suena le campane suonano le campane a oelte alègre a volte allegre a oelte grame: a volte grame: luere le riferès loro riferiscono èl bèl èl broet il bello e il brutto del nòst paès. del nostro paese.
La cèsa l'è sèmper là La chiesa è sempre la a spetà chèi che oel pregà. Aspetta quelli che vogliono pregare. Entàt i du Patroni Intanto i due Patroni en sìma al portàl in cima al portone i protegge toet Poncaràl. Proteggono tutto Poncarale.
M.M.M. |
commenti
|
|
Che bella poesia che hai messo nel blog...complimenti! Naturalmente senza la trduzione nn c'avrei capito un acca!!!SMACK!!!!
|
| postato da ALESSANDRA il 27/11/2007 16:15 | |



commenti
nuovo commento
pingback